Jak používat "teď budete" ve větách:

A teď budete muset vzít svý vlastní koně.
Ще трябва да си доведете коне.
Mým sekretářem i asistentem teď budete vy.
Ти ще ми бъдеш и секретар, и сътрудник.
Teď budete čelit obvinění z toho, že jste žalostně primitivní rasa.
Ще отговаряш на обвинението да бъдете ужасно дива раса.
Podívejte se, když mi to neřeknete teď, budete mi to muset říct na lavici svědků.
Можеш да ми разкажеш сега или по-късно, от свидетелското място.
Co teď budete s Ellie dělat, když už nemusíte vykopávat kosti?
Какво ще правите с Ели като спрете да копаете кости?
Velmi obdivuhodné, ale jak se říká teď budete vy žrát prach.
Много впечатляващо! Но сега е време да умрете...
Když teď budete spolupracovat, bude to jednodušší.
Ако сега ми съдействате, ще бъде по-лесно после.
Teď budete třít rukama o sebe a budete opakovat po mně.
Сега си разтъркай ръцете така и повтаряй.
Teď budete muset jít s námi.
Ще трябва да доийдете с нас сега.
Teď budete žít šťastně až do smrti.
След като ще си заживеете щастливо.
Tady a teď budete čelit spravedlnosti.
Тук и сега ще получите справедливост!
A pokud vás zajímá moje bezpečnost... tak od teď budete poslouchat moje příkazy.
И ако сте загрижени за сигурността ми вече ще следвате моите заповеди.
A od teď budete mít dvojité směny.
И отсега нататък - двойни смени.
Vy teď budete procházet hromadu nudných složek, očekávám.
Предполагам, сега ще се занимавате с купчина скучни файлове.
Což si teď budete muset nějak vysloužit sám.
Докато сега ще трябва да си спечелиш това право.
Ty a Sydnor na tom teď budete muset dělat jak nejlíp to půjde.
Ти и Сиднор ще трябва да работите, колкото ви е възможно.
Teď budete dělat, co vám řeknu, rozumíte?
Сега ще ме слушате, ясно ли е?
Takže... přemýšlela jste o tom, co teď budete dělat?
Значи... Мислила ли сте какво ще правите сега?
Když vás Artuš takhle zklamal, co teď budete dělat?
Как ще се справиш, когато Артур те подвежда по този начин.
Možná teď budete schopen zapomenout na tento nesmysl.
Може би сега ще може да се отърсиш от тези безсмислици.
Myslíte, že díky té vaší povídačce přitažené za vlasy, kvůli které jsem skončil ve vězení, teď budete důležitá?
Мислиш ли, че да ме вкараш в затвора ще те направи по-значима?
Takže teď budete muset šetřit, sráči.
Сега вие копелдаци сте на мушката.
Vy dva podělanci teď budete ve videohře.
Вие копелета ще сте във видеоигра.
Místo mě teď budete mít konečně opravdové děcko.
Няма да ви трябвам, щом ще имате истинско бебе.
Od teď budete vědět, jaké je se bát.
Вече ще разберете що е страх.
Když teď budete pořád vědět, kde jsem...
Сега ще знаеш къде съм през цялото време.
Buď teď budete spolupracovat s námi, nebo budete zatčen.
Може да ни съдействате или ще ви арестуваме.
Díky kletbě půlměsíčníků teď budete uvězněni ve vlčí formě.
Проклятието на Полумесеца. Сега ще бъдете в капан на вълчата си форма.
Teď budete mít dál naši plnou ochranu a ujišťuji vás, že bude vynaloženo veškeré úsilí, abychom ochránili vás a vaši rodinu.
Ще продължим да ви защитаваме и ви уверявам, че ще положим всяко налично усилие за да предпазим вас и вашето семейство.
Dokážu si představit, že teď budete mít v operačním napilno.
Сигурно се чудиш кой ще ръководи контролната зала?
Vy všichni teď budete hlasovat o tom, zda by Jessica i nadále měla vést firmu.
Всички вие сте на път да гласувате дали Джесика да продължи да управлява фирмата.
Teď budete muset vyjmout bombu z obalu.
Ще трябва да изкараш бомбата от сандъка.
Pro teď budete muset vymyslet, jak s panem Deaconem spolupracovat.
Измислете как да работите с Дийкън.
Teď budete sledovat své nejbližší umírat.
Сега гледайте как близките ви умират.
Řekneme jim, teď budete dělat přesně stejnou věc ale tentokrát bez ředitele.
Казваме им: "Добре, ще направим същото, но този път няма директор.
Výborně. Pane, vy teď budete v tom příběhu hrát mě.
Чудесно, господине, вие ще играете моята роля в тази история.
0.66871285438538s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?